Services

L’interprétation consiste à traduire, à l’oral, un discours d’une langue à l’autre. En tant que professionnelle assermentée, je suis habilitée à vous accompagner dans vos démarches administratives, que ce soit auprès d’un tribunal, d’un avocat ou d’un notaire.

Ma mission est alors de m’assurer que vous avez bien compris votre interlocuteur et été compris de lui et surtout que vous disposez de toutes les informations nécessaires avant d’apposer votre signature.

Pour toute demande relative à l’interprétation, n’hésitez pas à me contacter via le formulaire de contact.

La transposition d’un texte d’une langue dans une autre ne nécessite pas seulement une connaissance approfondie de la langue source ainsi qu’une compréhension parfaite de ces particularités culturelles et sémantiques. Une traduction de qualité repose avant tout sur la maîtrise de la langue cible dans un style à la fois créatif et irréprochable. Pour la traduction de vos textes spécialisés, je mobilise mon professionnalisme et mon expérience notamment dans les domaines de l’économie ou du droit.

Pour vos textes dans les domaines du marketing, de la communication, de la publicité et des ressources humaines, je fais appel à mes compétences interculturelles ainsi qu’à un style précis et soigné. Naturellement, tout retour de votre part sera le bienvenu pour optimiser la collaboration entre vous, le spécialiste de votre domaine, et moi, l’experte en traduction. Je respecte le principe de langue maternelle, c’est-à-dire je traduis essentiellement depuis le français vers l’allemand.

Pour vos traductions vers le français, je fais appel à un réseau de traductrices expérimentées de langue maternelle française. Ainsi, vous êtes sûrs que vos traductions sont entre de bonnes mains, quel que soit le sens de traduction. Les coûts de traduction sont calculés individuellement pour chaque commande. En Allemagne, le prix est habituellement fixé en fonction du nombre de lignes « standard » (une ligne dite « standard » compte 55 caractères, espaces compris). En France, en Belgique ou encore au Luxembourg, le prix est calculé en fonction du nombre de mots. Les commandes les plus urgentes peuvent exceptionnellement faire l’objet d’une majoration.

Pour toute demande relative à la traduction, n’hésitez pas à me contacter via le formulaire de contact.

Vous désirez apprendre l’allemand, mais les cours proposés par les écoles de langues ne répondent pas à vos attentes ou à vos disponibilités en termes d’horaires et de lieu ? Je vous propose des cours particuliers sur-mesure pour améliorer votre allemand.

Le service de coaching linguistique comprend :

– Un apprentissage de l’allemand sur-mesure,

– Une fréquence de cours personnalisée,

– La prise en compte de vos attentes personnelles,

– Des horaires flexibles,

– Un taux de réussite exceptionnel.

L’apprentissage de l’allemand en cours particulier offre un avantage décisif : vous progresser rapidement vers votre objectif personnel. Que vos besoins soient d’ordre professionnels ou privés, vous investissez dans une solution sur-mesure qui vous permettra d’améliorer efficacement votre allemand.

Pour toute demande relative au coaching linguistique, n’hésitez pas à me contacter via le formulaire de contact.

Vous postulez pour un emploi en Allemagne ou en langue allemande et vous posez des questions du style : Est-ce que je me présente bien ? Comment dois-je me comporter lors d’un entretien ? Je vous accompagne de la formulation de votre lettre de motivation et de votre CV jusqu’à votre entretien et vous mets en situation avec des exercices de questions-réponses telles que vous en rencontrerez lors de vos entretiens ou en assessment center.

Objectif de la préparation :

– Améliorer vos compétences linguistiques générales dans la perspective de vos entretiens,

– Vous permettre de vous présenter sereinement à un entretien téléphonique ou physique,

– Vous préparer aux questions que pourraient vous poser un employeur,

– Mettre en évidence et compenser les barrières culturelles.

Deux semaines peuvent suffire pour vous préparer convenablement à une candidature. Mais si vous disposez de davantage de temps, la préparation peut s’étendre sur trois mois. Le lieu et la durée de chaque rendez-vous (généralement d’une heure et demie à deux heures) seront fixés selon vos disponibilités.

Pour toute question relative à la préparation à la candidature, n’hésitez pas à me contacter via le formulaire de contact.

Vous travaillez avec la France et désirez mieux comprendre vos interlocuteurs français ? Je vous propose de découvrir les clés de la culture française, ses particularités en termes de communication et de comportement dans la cadre des échanges professionnels.

La formation se concentrera sur vos objectifs personnels : communiquer avec vos partenaires ou clients français, participer à un repas d’affaires, à des négociations, à un projet commun ou encore à une formation…

Les clés d’une communication réussie avec vos partenaires :

– Particularités des civilités et formules de politesse,

– Conseils pratiques pour vos entretiens téléphoniques, e-mails et téléconférences,

– Codes et faux-pas vestimentaires,

– Rendez-vous d’affaires, réunions et notion de temps,

– Travail et processus décisionnel à la française,

– Conduite des échanges et négociations,

– Appréhender et émettre des critiques,

– Les pièges des repas d’affaires et le règlement de l’addition,

– Les meilleurs sujets de discussions, l’humour et les valeurs culturelles,

– La France et le centralisme,

– Vos interrogations.

Pour toute demande relative à la formation interculturelle, n’hésitez pas à me contacter via le formulaire de contact.

Un texte bien écrit est la clé de la réussite. Je révise vos textes déjà mis en page ou encore en projet du point de vue de l’orthographe, la grammaire, et la ponctuation ainsi que du style, de la cohérence et de l’intégrité. Le coût est alors calculé en fonction du temps passé à un taux horaire préalablement défini. Il est également possible de convenir d’un prix forfaitaire.

Pour toute question relative à la révision, n’hésitez pas à ma contacter via le formulaire de contact.