Übersetzen

Die Übertragung eines Textes in eine andere Sprache setzt nicht nur eine profunde Kenntnis der Ausgangssprache sowie ein Verständnis der kulturellen und inhaltlichen Gegebenheiten voraus, ebenso wichtig ist auch der kreative und stilsichere Umgang mit der Zielsprache, um eine gute Übersetzung zu gewährleisten.

Ich übersetze Fachtexte mit höchster Sorgfalt und fachlicher Qualifikation, insbesondere aus den Bereichen Wirtschaft und Recht. Auch Texte aus den Bereichen Marketing, Kommunikation, Werbung und Human Resources übertrage ich mit interkultureller Kompetenz sowie ausgeprägtem Fingerspitzen- und Sprachgefühl.

Und natürlich freue ich mich auf Ihr Feedback, damit wir, Sie als Spezialist in Ihrem Fachbereich und ich als Sprachexpertin, weiter zusammenwachsen.

Ich selbst übersetze nach dem Muttersprachenprinzip meist aus dem Französischen ins Deutsche. Für Übersetzungen in die französische Sprache kann ich auf ein Netzwerk erfahrener Übersetzerinnen zurückgreifen. So erhalten Sie alle Ihre Übersetzungen, gleich in welcher Sprachrichtung, zuverlässig aus einer Hand.

Die Kosten für eine Übersetzung werden individuell festgelegt. Basis hierzu ist der in Deutschland übliche Zeilenpreis (Normzeile à 55 Anschläge) oder, für Kunden in Frankreich, Belgien und Luxemburg, der Wortpreis. Bei Eilaufträgen wird gegebenenfalls ein Zuschlag berechnet.

Wenn Sie eine konkrete Anfrage zu meinen Übersetzer Dienstleistungen haben, nutzen Sie bitte das Kontaktformular.

Menü