Traduction et interprétation

professionnelle vers l'allemand

Traduction et interprétation

professionnelle vers l‘allemand

Traduction et interprétation

professionnelle vers l‘allemand

Traduction et interprétation

professionnelle vers l‘allemand

Votre traductrice et interprète à Munich

Comprendre et être comprise… telle est ma devise !

Je m’appelle Karin Heese et je propose des prestations linguistiques professionnelles en langues française et allemande : des traductions dans les domaines du marketing et du droit, de l’interprétation auprès des administrations publiques, des traductions assermentées, des révisions de textes et du coaching linguistique.

En faisant appel à mes services, vous faites le choix d’un partenariat direct et transparent avec une traductrice – interprète professionnelle, contrairement à un intermédiaire en traduction, agence physique ou en ligne, qui prétendra pouvoir couvrir n’importe quelle combinaison de langues dans n’importe quel domaine, et avec lequel vous ne saurez jamais qui travaillera finalement sur votre texte ou même viendra au rendez-vous.

TRADUCTION

Pour la traduction de vos textes spécialisés, je mobilise mon professionnalisme et mon expérience notamment dans les domaines de l’économie ou du droit. Pour vos textes dans les domaines du marketing, de la communication, de la publicité et des ressources humaines, je fais appel à mes compétences interculturelles ainsi qu’à un style précis et soigné.

INTERPRÉTATION

L’interprétation consiste à traduire, à l’oral, un discours d’une langue à l’autre. Un interprète à vos côtés, vous êtes certains de comprendre et d’être compris de votre interlocuteur, mais aussi de disposer de toutes les informations nécessaires avant d’apposer votre signature.

EXPERT

Traductrice assermentée auprès du Tribunal de Grande Instance de Munich I, je propose un service de traduction assermentée pour vos documents officiels, extraits de Kbis, statuts de société, mandats, contrats de vente, jugements, etc.

À VOTRE SERVICE

La traduction est affaire de confiance. Vous devez pouvoir compter sur la compétence et le sérieux de votre traducteur. Je vous propose un service de traduction professionnel : précision linguistique, recherche lexicale approfondie, connaissance du type de texte et surtout maîtrise parfaite des langues source et cible.

Si la qualité de votre traduction est une priorité, vous trouverez en moi une interlocutrice privilégiée. Un contact direct avec le traducteur vous garantit une analyse contextuelle précise du texte source et la possibilité de concertation sans intermédiaire.

Technologie professionnelle

SDL Trados est le principal outil de TAO (traduction assistée par ordinateur). Depuis plus de 30 ans, SDL Trados Studio aide les traducteurs et les prestataires de services linguistiques à traduire plus rapidement, à maintenir une qualité constante et à réduire les frais administratifs.

Je traduis sous SDL Trados Studio 2019.

Blog

Confinement et reconfinement

Premier confinement mi-mars : les sorties sont strictement encadrées, tous les rideaux sont baissés, la vie économique et sociale est au…
Lire plus